Rogercop (Miraculous Ladybug) – Overly Animated Podcast #110

By: Dylan Hysen

 

Dylan Hysen and Delaney Stovall discuss the latest episode of the English dub of Miraculous Ladybug, “Rogercop”.

Dylan Hysen, a software developer from the DC area, hosts the Overly Animated podcast discussing everything animation.
 

5 Comments

  1. Hika Yagami January 31, 2016 at 3:20 pm

    Actually, Cat Noir does say “My Lady” in the French dub, IN ENGLISH no less. In fact, he says it more often than he does in the English dub.

     
    • Dylan Hysen January 31, 2016 at 3:23 pm

      Ok but is it “m’lady” or “my lady”? This is a significant distinction. lol

       
      • Hika Yagami January 31, 2016 at 3:53 pm

        My Lady. I personally don’t really see much of a difference between the two,but that’s my personal opinion XD.

         
    • Hika Yagami January 31, 2016 at 3:28 pm

      Also, he says just as many puns in the French dub too. Evilize/De-Evilize was made up by the original French creator and the animation was made to match the English script, which was made around the same time as the French script, in the first place. So it wasn’t exactly something that was “added” by the dubbers (the show was dubbed by the Dubbing Brothers English studio).

       
      • Dylan Hysen January 31, 2016 at 3:31 pm

        Interesting, thx. I’ll do some research into the dub process for the show. (m’lady and evilize are annoying regardless but yeah)

         

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *